[Chapter-delegates] Translated versions of the Draft Affiliation Agreement now available - Last call for feedback
Anne Lord
lord at isoc.org
Mon Sep 27 12:56:51 PDT 2010
hi Carlos,
Many thanks for your email. I am sorry if I was not clear. The main
piece of work requested is to review the *content* of the agreement.
At the same time, if there are errors in the grammar, I would be
delighted to have volunteers to review and improve the document, but
this is *not* a must. This is not a final document - it is a draft,
so at this stage, my main goal is that it is understandable.
However any suggestions to improve the grammar would be gratefully
received at <chapter-support at isoc.org>.
Many thanks!
Anne
--
> Dear all: I see here two main situations
>
> 1. To work on the translation or in the grammatical side of the
> agreement. i.e. that verbs and articles and gender are all consistent.
>
> 2. To work on the content of the agreement not only in the
> grammatical side.
>
> Please let me know which one or if both points is what we have to
> review.
>
> Carlos Vera
> ISOC Ecuador
>
> 2010/9/27 Anne Lord <lord at isoc.org>
> [Apologies for cross-postings]
>
> Dear Colleagues,
>
> The purpose of the Affiliation Agreement is to provide a clear
> framework for the exchange of value between ISOC HQ and the ISOC
> Chapters, where none exists today. It defines a set of minimum
> standards to be considered an 'active' Chapter, and describes the
> support and resources available from ISOC HQ to help achieve that
> minimum. The emphasis is on helping each other to succeed in
> collectively advancing the ISOC mission.
>
> TRANSLATIONS
> The French and Spanish translations of the 2nd version of the draft
> Affiliation Agreement are now available (along with the English
> version) on the ISOC Chapter wiki at:
>
> * French: http://wiki.chapters.isoc.org/tiki-index.php?page=French+version&bl=y
> * Spanish: http://wiki.chapters.isoc.org/tiki-index.php?page=Spanish+version&bl=y
> * English: http://wiki.chapters.isoc.org/tiki-index.php?page=Draft+Chapter+Affiliation+Agreement+version+2&bl=y
>
> They are also linked directly from the Sphere Project pages: http://wiki.chapters.isoc.org/tiki-index.php?page=Sphere+Project
> , where you can find Version 1 of the draft Agreement and the
> summary of feedback from all stakeholders together with the Chapter
> Taskforce response.
>
> HELP NEEDED
> In the interests of getting these translations to you as quickly as
> possible, they have not been verified by native speakers. We would
> really appreciate your help. In addition to your feedback, if you
> spot any errors in the translations, please let us know by emailing <chapter-support at isoc.org
> > with details.
>
> TIMELINE
> The deadline for feedback has, by request, been extended to 29th
> October 2010. All feedback will be considered and collated for the
> Chapter Taskforce to consider. This process began a year ago in
> October 2009 (see: https://elists.isoc.org/pipermail/chapter-delegates/2009-October/005467.html)
> . This is now a 'last call' for feedback prior to the request for
> endorsement by the ISOC Board of Trustees meeting mid November.
>
> Thanks very much in advance for your feedback on version 2.
>
> Best wishes,
> Anne
> On behalf of the Sphere Labels Chapter Taskforce.
> --
>
>
> _______________________________________________
> Chapter-delegates mailing list
> Chapter-delegates at elists.isoc.org
> https://elists.isoc.org/mailman/listinfo/chapter-delegates
>
---------------------------------------------------------------------
Anne Lord, Senior Manager <lord at isoc.org>
Chapter & Individual Memberships http://www.isoc.org
Internet Society (ISOC) "The Internet is for everyone"
---------------------------------------------------------------------
More information about the Chapter-delegates
mailing list