[Chapter-delegates] Request for support: Statement "Tear Down the Walls Splintering Our Internet"
borka at e5.ijs.si
borka at e5.ijs.si
Fri Mar 25 01:22:25 PDT 2022
Hi,
I do not know teh content of the text you are preparing. Our stand point
in regards to the threat to internet are simila to those published in the
declaration of RIPE NCC, ICANN and the president of the Internet Society
that can be found in the University of Amsterdam report.
With regards,
Borka
On Fri, 25 Mar 2022, Joyce Dogniez via Chapter-delegates wrote:
>
> Hi Flavio,
>
>
>
> For now this has only been shared with chapter leaders. We are asking
> whether you support the statement as is written now or if you have any input
> to make adjustments. The questionnaire is not a request for signature but
> just a way to gather input.
>
>
>
> Once we have collected all your input the team will finalize the statement
> taking the input into account and we will share the final version with you
> to use in advocacy efforts at local level.
>
>
>
> As mentioned in the email, we are also developing a plan mapping out a
> coordinated advocacy effort between chapters, as well as the rest of our
> community (organizations and individual members). I’ll share the ideas as
> soon as possible.
>
>
>
> Hi Joly,
>
> I also saw your question on sharing with members, since this is a draft
> version and we are asking for input before finalizing, this draft should not
> be shared publicly at this point.
>
>
>
> Thanks,
>
>
>
> Joyce
>
>
>
>
>
> From: Chapter-delegates <chapter-delegates-bounces at elists.isoc.org> on
> behalf of Flávio Rech Wagner via Chapter-delegates
> <chapter-delegates at elists.isoc.org>
> Date: Thursday, 24 March 2022 at 19:11
> To: chapter-delegates at elists.isoc.org <chapter-delegates at elists.isoc.org>
> Subject: Re: [Chapter-delegates] Request for support: Statement "Tear Down
> the Walls Splintering Our Internet"
>
> Hi Joyce
>
> Could you please explain who will be invited to sign / support this
> declaration? Only Chapter leaders? The questionnaire asks respondents to
> indicate their chapters. Will this request be shared elsewhere and look for
> more signatories?
>
> Best,
>
> Flávio
>
>
>
> Version française ci-dessous // Versión española abajo
>
>
>
> Dear colleagues,
>
>
>
> Thank you so much for joining us on the call last Thursday to
> discuss the current threats to the Internet.
>
>
>
> For those of you who couldn’t make it, please find the
> recordings here:
>
> • English
>
> • French
>
> • Spanish
>
> • Transcripts in English, French and Spanish
>
> • The call chat
>
>
>
> The lively discussion really shows we are all deeply troubled by
> the recent efforts to disconnect Russia from the Internet. This
> sets the stage for the "Splinternet". Yes, the idea that the
> open, globally-connected Internet splinters into a collection of
> fragmented networks controlled by governments or corporations.
>
>
>
> This threat is unprecedented. If there was ever a time to unite
> as a community, it's now.
>
>
>
> As a next step, we'd like to get your input on a joint
> statement.
>
>
>
> How you can help: please read the draft statement here and fill
> out a 3-minute questionnaire to express your support and provide
> input. The survey will be open until 30 March and will circulate
> the final version shortly after.
>
>
>
> This statement is currently draft and not for use yet.
>
>
>
> We will finalize the statement with your input and send you a
> final version.
>
> To have maximum impact, once the statement is final, we need to
> be coordinated on when it's used. The idea for a day of action
> came up on last Thursday's call and the letter will a primary
> advocacy tool during that day of action.
>
>
>
> This will be a day for all of us to unite in sending a message
> to local, regional and global decision makers.
>
> Details of it are coming soon.
>
>
>
> Again, this statement is embargoed and not to be used until
> then. This is our moment to defend the Internet together.
>
>
>
> I cannot thank you enough for the inspiration you've given all
> of us during this moment of urgency.
>
>
>
> Sincerely,
>
>
>
> Joyce
>
> ------------------
>
>
>
> Chères/Chers collègues,
>
>
>
> Merci beaucoup de vous être joints à nous lors de l'appel de
> jeudi dernier pour discuter des menaces actuelles pesant sur
> l'Internet.
>
>
>
> Pour celles et ceux d'entre vous qui n'ont pas pu y assister,
> veuillez trouver les enregistrements ici :
>
> - Anglais
>
> - Français
>
> - Espagnol
>
> - Transcriptions en anglais, français et espagnol
>
> - Le chat de l'appel
>
>
>
> La discussion animée montre vraiment que nous sommes tous
> profondément troublés par les récents efforts visant à
> déconnecter la Russie de l'Internet. Cela ouvre la voie au
> "Splinternet". Oui, l'idée que l'Internet ouvert et connecté à
> l'échelle mondiale se divise en un ensemble de réseaux
> fragmentés contrôlés par des gouvernements ou des entreprises.
>
>
>
> Cette menace est sans précédent. S'il y a jamais eu un moment
> pour s'unir en tant que communauté, c'est maintenant.
>
>
>
> Comme prochaine étape, nous aimerions avoir votre avis sur une
> déclaration commune.
>
>
>
> Comment vous pouvez aider : veuillez lire le projet de
> déclaration et remplir un questionnaire de 3 minutes pour
> exprimer votre soutien et apporter votre contribution. L'enquête
> restera ouverte jusqu'au 30 mars et la version finale sera
> diffusée peu après.
>
>
>
> Cette déclaration est actuellement à l'état d’ébauche et ne doit
> pas encore être partagée.
>
>
>
> Nous la finaliserons avec vos contributions.
>
> Pour avoir un impact maximal, une fois que la déclaration sera
> définitive, nous devrons en coordonner la distribution. L'idée
> d'une journée d'action a été évoquée lors de l'appel de jeudi
> dernier et la lettre sera un outil de plaidoyer principal lors
> de cette journée d'action.
>
>
>
> Cette journée sera l'occasion pour nous tous de nous unir en
> envoyant un message aux décideurs locaux, régionaux et
> mondiaux.
>
> Les détails de cette journée sont à venir.
>
>
>
> Encore une fois, cette déclaration est sous embargo et ne doit
> pas être utilisée avant cette date. C'est le moment de défendre
> l'Internet ensemble.
>
>
>
> Je ne saurais trop vous remercier pour votre l'inspiration en ce
> moment d'urgence.
>
>
>
> Sincères salutations,
>
>
>
> Joyce
>
>
>
> -----
>
>
>
> Estimados colegas,
>
>
>
> Muchas gracias por unirse a la llamada del jueves pasado para
> discutir las amenazas actuales a Internet.
>
>
>
> Para aquellos de ustedes que no pudieron asistir, pueden acceder
> a las grabaciones aquí:
>
> • Inglés
>
> • Francés
>
> • Español
>
> • Transcripciones en inglés, francés y español
>
> • El chat de llamadas
>
>
>
> La animada discusión realmente muestra que todos estamos
> profundamente preocupados por los recientes esfuerzos para
> desconectar a Rusia de Internet. Esto prepara el escenario para
> el "Splinternet". Sí, la idea de que la Internet abierta y
> globalmente conectada se fragmenta en una colección de redes
> fragmentadas controladas por gobiernos o corporaciones.
>
>
>
> Esta amenaza no tiene precedentes. Si alguna vez hubo un momento
> para unirnos como comunidad, es ahora.
>
>
>
> Como siguiente paso, nos gustaría recibir su opinión sobre una
> declaración conjunta.
>
>
>
> Como podéis ayudar: este es nuestro momento para defender
> Internet juntos. Lea el borrador de la declaración aquí y
> complete un cuestionario de 3 minutos para expresar su apoyo y
> brindar su opinión. La encuesta estará abierta hasta el 30 de
> marzo y poco tiempo después circularemos la versión final.
>
>
>
> Esta declaración es actualmente un borrador y aún no está
> disponible para su uso externo.
>
>
>
> Luego de recibir su aporte y le enviaremos una versión final de
> la declaración.
>
>
>
> Para tener el mayor impacto, una vez que la versión final de la
> declaración esté lista, coordinaremos cómo y cuándo utilizarla.
> La idea de tener un día de acción surgió en la llamada del
> jueves pasado y la declaración será una herramienta principal de
> promoción durante ese día de acción.
>
>
>
> Este será un día para que todos nos unamos y enviemos un mensaje
> a los tomadores de decisiones locales, regionales y globales.
> Los detalles sobre este día se compartirán pronto.
>
>
>
> Una vez más, esta declaración está embargada y no debe usarse
> hasta entonces.
>
>
>
> No puedo agradecerles lo suficiente por la inspiración que nos
> han brindado a todos durante este momento de urgencia.
>
>
>
> Saludos cordiales,
>
>
>
> Joyce
>
>
>
>
>
> --
>
> Joyce Dogniez, Vice President Community Engagement
> dogniez at isoc.org | Mobile/WhatsApp: +352 621 266 189
> signature_1418569811
> internetsociety.org | @internetsociety
>
>
>
>
>
> _______________________________________________
>
> As an Internet Society Chapter Officer you are automatically subscribed
>
> to this list, which is regularly synchronized with the Internet Society Chap
> ter Portal (AMS):
>
> https://admin.internetsociety.org/622619/User/Login
>
> View the Internet Society Code of Conduct: https://www.internetsociety.org/b
> ecome-a-member/code-of-conduct/
>
> --
>
> Prof. Flávio Rech Wagner
>
> Presidente da Internet Society Brasil
>
> flavio at inf.ufrgs.br, info at isoc.org.br
>
> https://www.isoc.org.br Twitter: @ISOCBrasil
>
> https://www.facebook.com/isocbrasil/ https://www.youtube.com/isocb
> rasil
>
> https://www.instagram.com/isocbrasil/ https://www.linkedin.com/comp
> any/isoc-brasil/
>
>
More information about the Chapter-delegates
mailing list