[Chapter-delegates] Proposal to revise ISOC's mission statement
Christian de Larrinaga
cdel at firsthand.net
Tue Nov 7 09:32:39 PST 2017
Nothing like a little entomological disagreement to spice up a mailing
list. English has many Nordic words but neither champion nor advocate
are nordic but latin and medieval french in origin.
To champion something carries an association of taking on the mantle for
the mission, cause or entity. It associates ISOC as taking a strongly
committed leadership role for the Internet; whereas advocacy has a more
detached less personally committed nuance such as a lawyer representing
somebody in a court. Advocacy implies it is hopefully important to the
advocate but champion implies it carries life or death significance.
So my preference to make a strong statement of ISOCs commitment would be
to use champion.
refs:-
https://en.oxforddictionaries.com/definition/champion
https://en.oxforddictionaries.com/definition/advocate
PS This is my own personal view and is not those of my association with
the business and professional English training organisation
englishmeansbusiness.uk / teachbusinessenglish.uk
Christian
Jorma Mellin wrote:
> All,
>
> At least in the nordic countries “champion” is rarely used in any other context than sports.
> It does not translate well either as verb. Advocate could be more useable here.
>
> Rgds,
>
> Jorma
> -----------------
> Jorma Mellin
> Vice President and trustee
> SIY ry / ISOC Finland Chapter
> ENISA PSG member
> jorma at jmellin.net
> (tel. +358 50 9944762)
>
>> On 06 Nov 2017, at 19:22, Gonzalo Camarillo <Gonzalo.Camarillo at ericsson.com> wrote:
>>
>> Hi Joly
>>
>>> Champion is a good English word as it has many aspects - lead, support,
>>> and promote to name a few - I don't think there is any single other
>>> word that quite does it as well.
>> I myself agree "champion" is a good verb for what we want to say here.
>> Nevertheless, several non-native English speakers have suggested to
>> change it. The board will look into this and make a decision.
>>
>> Cheers,
>>
>> Gonzalo
>> _______________________________________________
>> As an Internet Society Chapter Officer you are automatically subscribed
>> to this list, which is regularly synchronized with the Internet Society
>> Chapter Portal (AMS): https://portal.isoc.org
>
>
>
>
> ------------------------------------------
> Jorma Mellin <jome at ficix.fi>
> Ambassador, FICIX
>
>
>
>
>
>
> _______________________________________________
> As an Internet Society Chapter Officer you are automatically subscribed
> to this list, which is regularly synchronized with the Internet Society
> Chapter Portal (AMS): https://portal.isoc.org
--
Christian de Larrinaga FBCS, CITP,
-------------------------
@ FirstHand
-------------------------
+44 7989 386778
cdel at firsthand.net
-------------------------
More information about the Chapter-delegates
mailing list