[Chapter-delegates] Open Internet Project needs help in translating 200 words
Roger Baig Viñas
roger.baig at gmail.com
Thu May 30 00:44:30 PDT 2013
Hi,
We can help translating into Catalan.
Why not sending the text straight forward or putting it in an
etherpad? IMHO it would be much faster and would reduce the overhead.
Kind regards.
On 30 May 2013 08:20, Julian Vincent <julian at isoc.my> wrote:
> Hi Alexander,
>
> We can assist to translate into Bahasa Malaysia and Bahasa Indonesia
>
> Thank you.
>
> Cheers,
>
>
> Julian Vincent
> Malaysia Chapter
> Sent from my BlackBerry®
>
> -----Original Message-----
> From: Santosh Sigdel <santoshsigdel at gmail.com>
> Sender: chapter-delegates-bounces at elists.isoc.org
> Date: Thu, 30 May 2013 12:01:52
> To: Alexander Blom<alexander.blom at budgetphone.nl>
> Cc: Chapter Delegates<chapter-delegates at elists.isoc.org>
> Subject: Re: [Chapter-delegates] Open Internet Project needs help in
> translating 200 words
>
> _______________________________________________
> As an Internet Society Chapter Officer you are automatically subscribed
> to this list, which is regularly synchronized with the Internet Society
> Chapter Portal (AMS): https://portal.isoc.org
> _______________________________________________
> As an Internet Society Chapter Officer you are automatically subscribed
> to this list, which is regularly synchronized with the Internet Society
> Chapter Portal (AMS): https://portal.isoc.org
--
roger
More information about the Chapter-delegates
mailing list