[Chapter-delegates] Add Value to your ISOC Membership - Join an ISOC Chapter!
Louis Houle
louis.houle at oricom.ca
Mon Oct 29 01:05:06 PDT 2007
Vittorio has a point.
I was working on a (quick) French translation of Sabrina's invitation to
subscribe to a local, regional, national, global membership and I tought
that something was missing. The idea of targeting by language makes
sense. How about an «adapted» translation, in order to simply explain
the process (what we call the Business rules in another thread !), send
back some general information on global and local members/activities
(hyperlinks, contact person, etc.).
My understanding at the moment is that membership will remain somehow
different in many regions, countries (ex.: the cost of membership if
any) : let's explain it to the prospect member, keeping in mind (and
reinforcing the fact) that subscribing to ISOC Global Membership should
give access to local membership, and subscribing local also opens the
door to Global membership, if the new member wants to come in and get
involved on the international scene.
This way, we could achieve the goal of «upgrading» ISOC's membership by
offering a member to «think global, and act local...and global» whenever
he/she wants ! It could also solve some of the technical problems
discussed : privacy, email address, and so forth !
Good night
Louis Houle
Président
ISOC Québec
Vittorio Bertola a écrit :
> Sabrina Wilmot ha scritto:
>
>> Dear Colleagues,
>>
>> Several of you have requested that we encourage ISOC Global members to
>> join ISOC chapters. In response to that request, the email below is a
>> draft which we would like to send out to ISOC Global members who at
>> present are not listed in the ISOC database as being affiliated with an
>> ISOC chapter.
>>
>> We would be happy to hear any suggestions or comments prior to sending
>> out this message (Oct 24).
>>
>
> Perhaps you should be doing targeted mailings divided by language and
> country. For example, to everyone whose address is in Italy, you could
> send it in Italian (we'd be happy to provide a translation) and the link
> to the chapters list could be supplemented by a direct link to the
> Italian chapter. For Latin America, you could be sending a single
> message in Spanish to people in all Spanish-speaking countries, with the
> list of Latin American chapters; one in Portuguese to Brazilians; and so
> on. That would certainly be more effective than sending a message in a
> foreign language with a link to a generic 5-page list of chapters.
>
> Regards,
>
More information about the Chapter-delegates
mailing list