[Chapter-delegates] Development of educational material
Michiel Leenaars
Michiel at staff.isoc.nl
Thu May 10 14:28:52 PDT 2007
Hello Luc, all,
> Before we start aggregating content though, I think it would be wise
> to examine what infrastructure we are going to use (so that it
> elegantly scales to multiple languages in multiple scripts) and how
> we will organize information using that infrastructure.
Let me step in here: last year ISOC Netherlands initiated the SELF
project, a two year project funded by the EU with slightly less then
one million euro. Among the partners are ISOC Bulgaria, FSFE and the
Homi Bhabha Institute from India.
The project will deliver both an open source multilanguage development
platform for educational material based on semantic technologies, as
well as a lot of content on open standards and open source. The good
part is that this should all be compatible with learning standards,
i.e. allowing people to use proper e-learning environments.
The URL for the project is: http://www.selfproject.eu
Is that sort of what you are thinking about? It of course depends on the
time schedule you want to follow ... the project will be delivering its
first results in september this year. If you are interested, I could
bring you into contact with Wouter Tebbens, our project manager.
Kind regards,
Michiel Leenaars
Director ISOC.nl
> > From Lynn's message, ISOC staff has already begun tackling the issue
> > and this is great. Lynn mentions a Wikipedia-based model and this
> > sounds promising. We also must determine how we will manage the
> > multiple languages using WikiMedia. There are many ways of going
> > about this, each one with its pros and cons.
> > to promptly take you to your word, and to avoid getting
> > entangled in procedural matters: what materials in French can
> > ISOC Quebec share with the African (and other) Francophone
> > ISOC chapters?
> > > > Thanks very much Alejandro, these are good suggestions. Our
> > > > new Commmunications Director - Mark Thalhimer and I have had
> > > > discussions re developing a plan for making our materials (and
> > > > of course our web site) multi-lingual. We are working to
> > > > bring Mark up to speed on a number of requirements and I'm
> > > > sure he will be reaching out to you and others for more
> > > > suggestions and support. Peter Godwin has also been involved
> > > > and we are thinking about following a Wikipedia like model for
> > > > development.
> > > > > 1. define what materials are needed and do not exist, or
> > > > > exist but are out of date;
> > > > > 2. translate those materials which already exist in other
> > > > > languages and are useful "as is" except for language;
> > > > > 3. create collectively a work program to write, review, and
> > > > > publish the materials that are found missing;
More information about the Chapter-delegates
mailing list