[Chapter-delegates] Internet Society Splinternet Statement and Resources
Joyce Dogniez
dogniez at isoc.org
Wed Apr 6 03:51:38 PDT 2022
Version française ci-dessous // Versión española abajo
Dear Colleagues
Thank you so much for all you have done in helping plan how to push back against the unprecedented threat facing the Internet as a result of the war in Ukraine.
As we watch companies, governments, and organisations consider actions that would irreversibly damage the global Internet, we agreed to push back as a community united.
The magnitude of the recent threat should worry us all. Geopolitics must not influence the management and operations of the Internet. It sets a dangerous precedent that puts the whole system at risk, for all users, everywhere.
We are drifting dangerously towards a Splinternet - our worst-case scenario. If this happens, the Internet will be carved up along political, economic, and technical boundaries. Not only will your experience change, but our ability to connect with others, innovate, support local economies, and solve challenges as a global community will be completely undermined.
But together, as leading experts in Internet technology, policy, and development, we can help defend an Internet for everyone.
Here is the statement<https://isoc.box.com/s/ppezrx031vn7ii88n9gw115qk23ezyd5> you sent feedback on last week. It represents our collective effort to prevent the Internet from becoming collateral damage in this war, or any conflict.
It will be posted on Internet Society's global website on 7 April. We ask that you post it your website or social media channels on or shortly after 7 April too. To help, we've created posts for your online presence and social media<https://isoc.box.com/s/ppezrx031vn7ii88n9gw115qk23ezyd5> posts to share with your members.
This statement is the first of a number of actions we will take to defend the Internet.
Thank you so much for your efforts to get this statement out into the world on 7 April.
Together, we create an Internet for everyone.
Thank you,
Joyce
Français
Chères / Chers Collègues,
Nous vous remercions infiniment pour tout ce que vous avez fait pour nous aider à planifier la manière de lutter contre la menace sans précédent à laquelle l’Internet est confronté à la suite de la guerre en Ukraine.
Alors que nous constatons que des entreprises, des gouvernements et des organisations envisagent des actions qui nuiraient de manière irréversible à l’Internet mondial, nous avons décidé de réagir en tant qu’une communauté unie.
L’ampleur de la récente menace devrait tous nous inquiéter. La géopolitique ne devrait pas influencer la gestion et le fonctionnement de l’Internet. Cela crée un précédent dangereux qui met en risque l’ensemble du système, pour tous les utilisateurs/utilisatrices, dans le monde entier.
Nous dérivons de manière dangereuse vers un « Splinternet » - le pire scénario possible. Si cela se produit, l’Internet sera fragmenté sur la base de frontières politiques, économiques et techniques. Non seulement votre expérience changera, mais notre capacité à nous connecter aux autres, à innover, à soutenir les économies locales et à résoudre les problèmes en tant que communauté mondiale sera alors complètement compromise.
Mais ensemble, en tant que principaux experts en matière de technologie, de politique et de développement de l’Internet, nous pouvons contribuer à défendre un Internet pour tous.
Vous trouverez ici la déclaration<https://isoc.box.com/s/ppezrx031vn7ii88n9gw115qk23ezyd5> sur laquelle vous aviez donné votre avis la semaine dernière. Elle représente notre effort collectif pour éviter qu’Internet ne devienne un dommage collatéral de cette guerre actuelle, ou de tout autre conflit.
Elle sera publiée sur le site de l’Internet Society le 7 avril. Nous vous demandons de la publier sur votre site web ou vos comptes de médias sociaux le 7 avril ou peu après. Afin de vous aider, nous vous avons proposé des messages pour votre présence en ligne et des posts pour les médias sociaux<https://isoc.box.com/s/ppezrx031vn7ii88n9gw115qk23ezyd5> à partager avec vos membres.
Cette déclaration est la première parmi une série d’actions que nous allons entreprendre pour défendre l’Internet.
Nous vous remercions beaucoup pour vos efforts qui permettront à cette déclaration d’être diffusée à travers le monde le 7 avril.
Ensemble, nous créons un Internet pour tous.
Merci beaucoup
Joyce
Español
Queridos Colegas:
Muchas gracias por todo lo que han hecho para ayudarnos a planear como contrarrestar la amenaza sin precedentes que enfrenta Internet, como resultado de la guerra en Ucrania.
Mientras vemos a compañías, gobiernos y organizaciones considerar acciones que podrían dañar a la Internet global de forma irreversible, acordamos contrarrestar estos intentos como una comunidad unida.
La magnitud de esta reciente amenaza debería preocuparnos a todos. La geopolítica no debe influenciar la administración ni la operación de Internet. Marcaría un precedente peligroso que pondría a todo el sistema en riesgo, para todos los usuarios, en todas partes.
Estamos virando peligrosamente hacia una Splinternet (Internet Astillada), el peor escenario que podemos imaginar. Si eso sucede, Internet se fragmentará conforme a fronteras políticas, económicas y técnicas. No solo cambiará su experiencia, sino tanto sus posibilidades para conectarse con otros, innovar, apoyar a las economías locales y resolver desafíos como una comunidad global, también serán completamente socavadas.
Pero juntos, como expertos destacados en tecnología de Internet, política y desarrollo, podemos ayudar a defender una Internet para todas las personas.
Aquí está la declaración<https://isoc.box.com/s/ppezrx031vn7ii88n9gw115qk23ezyd5> sobre la que enviaron sus opiniones la semana pasada. Representa nuestro esfuerzo colectivo para prevenir que Internet sea un daño colateral en esta guerra o cualquier otro conflicto.
La declaración será publicada en el sitio global de Internet Society el 7 de abril. Le pedimos que ustedes la publiquen en su sitio web o en sus cuentas de redes sociales ese mismo día o poco después.
Para ayudar, hemos creado publicaciones para su presencia online y publicaciones de redes sociales<https://isoc.box.com/s/ppezrx031vn7ii88n9gw115qk23ezyd5> que puede compartir con sus miembros.
Esta declaración es la primera de un número de acciones que llevaremos a cabo para defender Internet.
Muchas gracias por sus esfuerzos para lograr que esta declaración salga al mundo el 7 de abril.
Juntos, estamos creando una Internet para todas las personas.
Muchas gracias
Joyce
--
Joyce Dogniez, Vice President Community Engagement
dogniez at isoc.org<mailto:dogniez at isoc.org> | Mobile/WhatsApp: +352 621 266 189
[signature_1230673780]
internetsociety.org | @internetsociety
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://elists.isoc.org/mailman/private/chapter-delegates/attachments/20220406/a1cdc419/attachment.htm>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: image001.png
Type: image/png
Size: 4327 bytes
Desc: image001.png
URL: <https://elists.isoc.org/mailman/private/chapter-delegates/attachments/20220406/a1cdc419/attachment.png>
More information about the Chapter-delegates
mailing list